Guías de mantenimiento y limpieza del cabezal de impresión SPT510

Guías de limpieza y mantenimiento del cabezal de impresión SPT510

Objetivo: Realice correctamente los procedimientos de limpieza del cabezal de impresión SPT, y mantenimiento diario de la impresora. Esta guía le ayudará a mantener el cabezal de impresión & impresora en buen estado.

1. Requisitos de limpieza.

1) Procedimientos de limpieza del cabezal de impresión y los tubos durante la instalación

El nuevo cabezal de impresión no contiene ningún líquido protector.; por lo tanto, no es necesario limpiar con disolvente.

a). Limpie todo el sistema de suministro de tinta con solvente..

b). Instale el cabezal de impresión en el carro y luego conecte los tubos correspondientes y el cable de datos.

Aviso: Saque la arandela negra de la tapa blanca en la parte superior del amortiguador., y luego coloque la arandela en la tapa de bronce. (Debajo de la figura) Estabilice el cabezal de impresión con tornillos. Conectar el tubo, y apriete la tapa de bronce en la parte de entrada de tinta en la parte superior del amortiguador. Finalmente, conecte el cable de fecha entre el cabezal de impresión y las tarjetas del cabezal de impresión.

c).Conecte el tubo al tanque principal. Encienda la impresora para iniciar el suministro de tinta automáticamente.

Use presión positiva para llenar el cabezal de impresión con tinta.

d). Imprima el estado del cabezal de impresión y observe la condición del cabezal de impresión. Se recomienda guardar una copia de la prueba para referencia en el futuro..

2.) Procedimientos de limpieza del cabezal de impresión para boquilla desviada y obstruida.

a.) Desconecte el conector del tubo entre el cabezal de impresión y el tanque secundario; Espere hasta que la tinta termine de caer. llena el inyector, limpiar la cabeza por inyector, Deténgase hasta que el solvente se aclare..

b.) Use la tapa del tubo para sellar el tubo de entrada de tinta para el cabezal de impresión, Use una envoltura nueva para cubrir la superficie de la boquilla. Leave in for 12 horas.

c.) After 12 horas, take the fresh wrap off. Disconnect the tube cover and wait until the solvent is removed finish. Connect the tube to the sub tank, and fill the Printhead with ink, and then printing.

Note: After the above cleaning procedures, normally the Printhead state can be ameliorated.

3.) Maintenance requirements:

Ink for Seiko SPT head series machine, (we strongly recommend to use SK-4 ink, which already pass the certification of SII PrintTek Inc, the manufacturer of Seiko SPT head. Use the other inks, most possible get lower quality out put, and even damage the Printhead seriously)

Solvent ink has the characteristic of dryness and solidification. Those characteristics will cause the nozzle of Printhead deflected and clogging, so keep the Printhead wet is very important. Tenga cuidado de mantener el cabezal de impresión húmedo todos los días para reducir la probabilidad de que la boquilla se bloquee..

Garantice la mejor calidad de impresión.

a.) Después de encender la impresora todos los días, por favor imprima la banda de prueba. Si el cabezal de impresión se desvía y se obstruye, utilice la solución limpia y limpie el cabezal de impresión inmediatamente..

b.) Después de terminar de imprimir todos los días, mantenga húmedo el cabezal de impresión. Método: coloque la solución limpia en la tela no tejida y cierre el cabezal de impresión.(Si el tiempo es seco, necesita agregar multicapa de tela no tejida.), luego use la película conservante para empacar todo el carro del cabezal de impresión. Tenga en cuenta que si la parte inferior de la película conservante baja. (La película conservante está hecha de material PE.)

c.) Si el Cabezal de impresión no se utiliza durante períodos breves (3 – 10 days), necesita limpiar la tinta del cabezal de impresión. Método: Use el inyector para infundir una solución limpia en el cabezal de impresión, Limpie la tinta del cabezal de impresión hasta que la solución limpia sea incolora.. Luego, desenrosque el conector del tubo de tinta que se conecta con la parte superior del cabezal de impresión y el tanque de tinta secundario., deja que la solución limpia salga automáticamente, y luego operar como el paso 2. (Tenga en cuenta que no utilice demasiado baño de solución limpia en el cabezal de impresión durante un período prolongado.)

d.) Si el cabezal de impresión se ha desviado y obstruido más debido a que el cabezal de impresión no se usó durante mucho tiempo, coloque la película conservante en la boquilla de superficie del cabezal de impresión, luego ajuste la función de rociado por encima de 2K y chorro 1- 3 horas bajo el modo de espera automática, para que la boquilla pueda lanzar bien.

mi.) Si el cabezal de impresión no se usa más de 1 mes, retire el cabezal de impresión, luego use el método de infusión de solución limpia por inyector, limpie la tinta del cabezal de impresión hasta que la solución limpia sea incolora. Tenga en cuenta después de un día, limpie el cabezal de impresión de la misma manera otra vez. Luego deje que la solución limpia salga automáticamente., atornille la cubierta del saco de tinta del cabezal de impresión, y use la película conservante empaquete el cabezal de impresión, asegúrese de que la película conservante esté cerca de la boquilla y haya envuelto el cabezal de impresión. Rellene el cabezal de impresión como el paquete de fábrica. Este método puede colocar el cabezal de impresión usado más de 1 mes. De acuerdo con este método, limpiar el cabezal de impresión todos los meses mantendrá el cabezal de impresión en buenas condiciones..

F.) Limpie el cabezal de impresión regularmente. Después de que el cabezal de impresión funcione unos días, la tinta se acumulará dentro del cabezal de impresión, It should clean the Printhead with flush solution .The period is about 15-20 Days. Clean the head regular, it can improve the quality of printing good (Please note that this cleaning way is not the jam Printhead cleaning)

g.) Choose the right firing frequency when machine working. Our suggestion is 16-64HZ, it depend on theenvironment of temperature, humidity. Because fast speedy of firing can cause the difficulty of scrub the head surface and waste the ink. The nozzles is easily to dry and jam if high temperature and low humidity.

h.) Choose the right voltage of Printhead. The Seiko head is auto adjust voltage Printhead. It can auto adjust the voltage of Printhead according to the environment .The max output voltage of Seiko printer is 26V in theory. The Printhead will have a nominal voltage. But in fact, the using voltage will be lower than nominal voltage. It should set on the environment. The best voltage is the lower the better if it not affects the printing quality. It will ink-break if your need adjust down the voltage of Printhead when your temperature too high

After testing, arriba 32 degree centigrade, the voltage of Printhead is about 16~17V. and about 28 degree , the voltage is about 17V. Y 20 degree is 18~29 V. 16 degree is 19~20. 10 degree is about 21V. And the best working temperate is 18~26 degree. We can’ make sure the machine can print good if your temper pure out of 18~26 degree

4.) Caution when using printer.

Please read the caution carefully when start to use the printer.

a.) Don’t pull out the head and each component connection with power, as if will damage the electronic circuit and the head.

b.) Utilice tinta SK4 certificada especial para la cabeza Seiko, que fue certificado por el grupo japonés SPT de acuerdo con la solicitud principal de Seiko. No use ninguna tinta de reemplazo no certificada por SPT Group. Debido a que hay diferencias en el componente y la calidad dentro de la tinta.. La tinta de descalificación puede causar un mal efecto en las cabezas.; para empeorar las cosas dañará la conexión electrónica dentro de las cabezas.

c.) No utilice una bomba de aire de alta presión ni un superinyector para enjuagar el cabezal de impresión..

La superpresión en la cabeza puede dañar el interior de la cabeza..

d.) No empape la cabeza con solución de enjuague, debe limpiar la solución de lavado en la superficie de la cabeza y el circuito electrónico a tiempo. Porque las cabezas llenas de solución de lavado se agrietarán fácilmente., y dañar el electrodo dentro de la cabeza. The phenomenon of electrode broken is: The hole can print flush solution normally when clean the head, but nuzzle can not print the ink outside when printing.

mi.) Don’t use flush solution to soak the head repeatedly (over 24 horas). Soak single within 24 hours can be allowed. Long time in the flush solution will have a bad effect on printer.

F.) Doesn’t use the cotton stick which is fall short of to clean the surface of head. Avoid scrapping surface on the head by hard substance, if not will damage the film in the head.

g.) Don’t knock any outside force on the head; it is easy to cause deformation and damage for head.

h.) Don’t use water or other liquid to clean print head or inside system of printer. Otherwise will cause the damage for the heads. El cabezal de impresión debe limpiarse con una solución de lavado especial consonant Seiko.

i.) No use un limpiador ultrasónico para limpiar el cabezal de impresión, tiene un efecto negativo en los cabezales de impresión.

Soporte tecnológico de Tonchuang. www.ptcet.com

Compartir esta publicacion